Astrud Gilberto. Girl From Ipanema
Эквиритмичный перевод
Музыкальный размер сохранён
АДАПТИРОВАНО К ИСПОЛНЕНИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Видеоклип с титрами на русском языке можно
посмотреть на моих страничках (Александр Гаканов)
в "Одноклассниках"
Подарочная работа для замечательной
певицы и преподавателя вокала Тали...
***
Tall and tan and young and lovely
Стройна, красива - она это знает
The girl from Ipanema goes walking
Она по Ипанеме гуляет
And when she passes, each one she passes goes "a-a-ah !"
Идёт и каждый встречный вздохнёт: «А-а.. ах..»
When she walks she's like a samba that
Она идёт, как самбу танцует
Swings so cool and sways so gentle,
Движеньем бёдер всех очарует
That when she passes, each one she passes goes "o-o-oh !"
Идёт и каждый встречный вздохнёт: «А-а.. ах..»
Oh, but I watch her so sadly…
О!.. Но он смотрит печально…
How can I tell her I love her…
И… объяснить мне не сможет…
Yes, I would give my heart gladly
Что... эта встреча случайна…
But each day when she walks to the sea
Она просто к морю идёт…
She looks straight ahead not at me
И взгляд на него не падёт…
Tall and tan and young and lovely
Стройна, красива - она это знает
The girl from Ipanema goes walking
Она по Ипанеме гуляет
And when she passes, each one she passes goes "a-a-ah !"
Идёт и каждый встречный вздохнёт: «А-а.. ах..»
And when she passes He smiles, but she doesn't see
Идёт не смотрит, зачем смотреть ей на вас…
She just doesn't see
Да, ей не до вас…
Примечание: стихи перевода адаптированы под пение и могут несколько отличаться от оригинала.
Свидетельство о публикации №120051207176