Томас де Ириарте. Пчела и трутни
Сквозь очень вялый сон
Решились выйти вон
Из домов своих трутни.
Поскольку же их братство
Все стали осуждать
За лень и тунеядство,
То им пришлось собрать
Из братьи хоть кого-то,
Чтоб, встретившись, решить,
К какой бы всем работе
Им вместе приступить.
Побывши в сей заботе
Минуты две иль три,
Решили до зари
Они всем роем дружно
Построить соты. Нужно,
Однако же, сказать,
Что дело выполнять
Сие им стало трудно.
И чтобы не столь скудным
Работы результат
Всем остальным казался
Они — ну восхвалять
Одну усопшую пчелу,
Чей знаменитый след в истории остался.
——————
И сколько же усопшим похвалу
Готовы люди возносить доселе,
Которые, однако ж, захирели
Им в подражании и в жизни их, и в деле.
Оригнал
A tratar de un grav;simo negocio
se juntaron los z;nganos un d;a.
Cada cual varios medios discurr;a
para disimular su in;til ocio;
y, por librarse de tan fea nota 5
a vista de los otros animales,
aun el m;s perezoso y m;s idiota
quer;a, bien o mal, hacer panales.
Mas como el trabajar les era duro,
y el enjambre inexperto 10
no estaba muy seguro
de rematar la empresa con acierto,
intentaron salir de aquel apuro
con acudir a una colmena vieja,
y sacar el cad;ver de una abeja 15
muy h;bil en su tiempo y laboriosa;
hacerla, con la pompa m;s honrosa,
unas grandes exequias funerales,
y susurrar elogios inmortales
de lo ingeniosa que era 20
en labrar dulce miel y blanda cera.
Con esto se alababan tan ufanos,
que una abeja les dijo por despique:
«;No trabaj;is m;s que eso? Pues, hermanos,
jam;s equivaldr; vuestro zumbido 25
a una gota de miel que yo fabrique».
;Cu;ntos pasar por sabios han querido
con citar a los muertos que lo han sido!
;Y qu; pomposamente que los citan!
Mas pregunto yo ahora: ;los imitan?
Свидетельство о публикации №120051204171