Всё это возможно

ВСЁ ЭТО ВОЗМОЖНО
Вислава Шымборска

Возможно, все это
происходит в какой-то лаборатории?
Под светом солнца днем
и под светом миллиарда светильников ночью?
Может быть, мы экспериментальное поколение?
Нас переливают из одного флакона в другой
и встряхивают в пробирке -
не просто рассматривают,
а каждого в отдельности
вынимают пинцетом и изучают?

Или скорее это, возможно, похоже на такое:
нет никакого внешнего вмешательства?
Изменения происходят сами по себе,
по заранее составленному плану?
И перо графопостроителя неторопливо вычерчивает
вполне предсказуемые зигзаги?

А может быть, мы вообще не представляем для них особого интереса?
И контрольные мониторы просто выключены?
Только во время войн, предпочтительно самых страшных,
для непонятного слежения над нашим скопищем на Земле
и ради предназначенного перемещения из точки А в пункт Б?

А может быть, всё как раз наоборот
и у них там развит вкус ко всяким мелочам?
Посмотрите, как на большом экране маленькая девочка
пришивает пуговицу к рукаву.
Радар пищит,
персонал сбегается.
Какое миленькое маленькое созданьице,
и какое крошечное сердечко бьется у неё в груди!

Как сладко, как впечатляюще
снуёт иголка в её руке!
Кто-то плачет от восторга и кричит:
позовите босса,
скажите ему, он должен увидеть всё это сам!

Черновик: 2020-05-12

MAYBЕ ALL THIS
Wislava Szymborska

Maybe all this
is happening in some lab?
Under one lamp by day
and billions by night?
Maybe we're experimental generations?
Poured from one vial to the next.
shaken in test tubes,
not scrutinized by eyes alone.
each of us separately
plucked up by tweezers in the end?

Or maybe it's more like this:
No interference?
The changes occur on their own
according to plan?
The graph's needle slowly etches
its predictable zigzags?

Maybe thus far we aren't of much interest?
The control monitors aren't usually plugged in?
Only for wars. preferably large ones,
for the odd ascent above our clump of Earth,
for major migrations from point A to B?

Maybe just the opposite:
They've got a taste for trivia up there?
Look! on the big screen a little girl
is sewing a button on her sleeve.
The radar shrieks,
the staff comes at a run.
What a darling little being
with its tiny heart beating inside it!

How sweet, its solemn
threading of the needle!
Someone cries enraptured:
Get the Boss,
tell him he's got to see this for himself!

Translated from Polish by Clare Cavanagh and Stanislav Baranczak


Рецензии