Кадрия - Дуют ветры
КАДРИЯ
(1948-1978)
ДУЮТ ВЕТРЫ
Дуют ветры, ветры дуют,
По степи кружат в бреду.
Что они мне наколдуют,
То ли радость, то ль беду?
Мчится перекати-поле,
Как планета в звёздной мгле,
Сколько горя, сколько боли
Остаётся на земле.
Говорят недаром люди
В нашей стороне степной:
Тот, кто вечно дома будет,
Не увидит над собой
Даже собственного крова,
А не то, что всей земли...
Дуют ветры так сурово,
Что седеют ковыли.
Вот и жизнь, как ветер, тоже
В окна сонные стучит,
Снова сердце мне тревожит
Посреди немой ночи.
Будто перекати-поле,
Мчалась некогда и я
Доброю ли, злою волей,
Как узнать теперь, друзья?
Дуют ветры, ветры дуют.
По степи кружат в бреду,
Что они нам наколдуют -
То ли радость, то ль беду?
Но идите, ради бога,
Против ветра в свой черёд
Той единственной дорогой,
Что вовек не подведёт.
Перевод с ногайского
Марины АХМЕДОВОЙ-КОЛЮБАКИНОЙ
Свидетельство о публикации №120051100454