by John Lawson, 1754

Стихотворение европейца, "белого раба" Джоуна Лоусона, написанное в 1754 году, который покинул Англию и был продан в рабство в колониальноую Америку.           Опубликовано в 1985 году в книге "Bound Over: Indentured Servitude and American Conscience by John van der Zee" ("Договорное рабство и американская совесть" Джона Вана Дер Зи).
 
Книга повествует о невольниках европейцах, их называли "договорные рабы" или "законтактированные слуги", "белые рабы", по определению статус этих людей заключался в подписании договора на временное "рабство" на несколько лет с переездом в колониальную Америку, затем свобода и новая жизнь в Новом Свете с земельным наделом, но так повезло единицам. Лишь небольшой процент был вывезен в Америку на основе договора и обманчивых обещаний. Сначала ряды несчастных пополняли ирландские политические заключенные, потом прочие ирландцы в том числе маленькие дети. В подобную ситуацию попадали английские бедняки, люди из самых бедных районов. Фактически договора были редкостью, а дети "белых рабов" имели наследственный статус. Людей похищали и массово вывозили в Новый Свет под эмблемой английской короны. Уровень жизни в таких условиях был недолгим, в том числе ввиду увечий и казней.

перевод с английского Ольги Липа 

  ***
  автор Джоун Лоусон 1754 год

А тот, кто в Англии веселым был,
Здесь жизнь свою как раб влачил.               
Они рассматривали нас людей,   
Как племенных здоровых лошадей.   
   
Кто трогал руки, ноги, пятки наши,   
В походке проверяли ловкость даже,   
И зубы выбирали, что почище,   
Чтобы простую, грубую жевали пищу.   
   
И обделен чулками, башмаками,
Босой, без шляпы с голыми руками.
В такой одежде я ходил на поле,   
Средь табака мотыга и неволя.
   
До полночи все кукурузу молотя,   
С зарей обязан был работать я.   
Пока мог на ногах своих стоять,   
Мотыгу в немощных руках держать.   
   
"Покинув свою Родину, Друзей... 
Был безутешно... продан в рабство..." 
___________________________________________
 
Текс оригинала
 
*** by John Lawson, 1754.
 
“Some who in England lived fine and brave, 
was there like horses forc’d to trudge and slave.   
Some view’d our Limbs turned us around,   
Examining like Horses we were sound.   
 
 
“Some felt our hands others our Legs and Feet, 
And made us walk to see we were compleat,   
Some view’d our Teeth to see if they was good,   
And fit to Chaw our hard and homely food.   
 
 
“No shoes nor stocking had I for to wear   
Nor hat, nor cap, my hands and feet went bare.   
Thus dressed unto the fields I did go,   
Among Tobacco plants all day to hoe. 
 
 
  “Till twelve or one o’clock a grinding corn,   
And must be up at day break in the morn.   
For I was forc’d to work while I could stand,   
Or hold the hoe within my feeble hands. 
 
 
“Forc’d from Friends and Country to go... 
Void of all Relief... Sold for a Slave...”   
 
________________________________________________________
Библиография
 
"Bound Over: Indentured Servitude and American Conscience by John van der Zee" (Книга Договорное рабство и американская совесть" Джона Вана Дер Зи) опубликована в 1985 году издательством Simon & Schuster (современное подразделение CBS). 
 
Джон Ван Зи родился 30 января 1936 года в Сан-Франциско в семье судьи. Писатель, член Лиги Американских Авторов. Окончил Стэндфордский университет в 1957 году. Награжден премией Джеймса Д. Фелана  в 1964 году.
 


Рецензии
Сильное продолжение темы о белых рабах! Но их дух не сломлен, раз они еще могли писать о своей нелегкой доле.
Счастья, радости и удачи!
С уважением,

Александр Бутузов Яъ   11.05.2020 16:13     Заявить о нарушении
Какой замечательный, мудрый отзыв!!! Спасибо, действительно, несломленный Дух этих людей позволял им писать о своей Доле!!!

Да пребудет с Вами Свет Истины, Радости, Добра, уважаемый Александр!!!

Ольга Липа   11.05.2020 17:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.