Реплика о языке

     Как же меняется время!
     Конечно со временем меняется и язык. Он принимает и неологизмы и новые термины, и заимствует слова из других языков и наречий. Но мне кажется,  худшее, что происходит с ним, это когда  он впитывает в себя приблатненный жаргон  мадригалов. Жаль, что этому способствуют  средства массовой информации да и школьные учителя, к сожалению, тоже.
     Мне помнится, как наши преподаватели русской литературы и  языка боролись за то, чтобы из  лексикона их учеников убирались слова-паразиты, чтобы даже  разговорная речь приближалась к литературной. Беда была, когда нет-нет да и  проскакивали словечки из нашей дворовой жизни.
     У каких героев учились говорить, а каким  старались  подражать наши мальчишки! Тут был и Печорин, и Чацкий, и  Болконский, и Грэй. Да и на примере Онегина, который отверг идущий в руки соблазн - порыв тринадцатилетней девочки, учились, что нельзя быть педофилом.
Это так — впрочем.
     Получаю рецензию на мое стихотворение для детей от педагога Леи Ритты.
    
Рецензия на «Черепаха. стихи для детей» (Леонид Пауди)

Самое трудное дело - писать ,хоть стихи, хоть прозу - для детей. Во-первых, надо знать хотя бы азы педагогики. Уровень развития мышления ребёнка, например,5-7 лет. А старшие уже не столь детскими стихами увлекаются, сколь - Интернетом.

Так вот, как педагог, замечу: вряд ли в активный словарь лексики 5-6-7 летних детей входят ( а значит и известно смысловое значение) такие слова, как "пенял,пенять", и уж тем более - "кузин"!

К сожалению , тут многие "пишущие стихи для детей" понимают - тяп-ляп о котёнке, собачке, еже и- стихи для детей готовы уже! Стихи - это средство обучения с ранних лет ребёнка КУЛЬТУРЕ РЕЧИ. С детства суметь развить у детей чувства красоты речи, научиться говорить правильно, грамотно, понятно и - красиво, не засоряя свою речь местоимениями и бытийной "балаболкой". Надеюсь на взаимопонимание. С уважением -/ОА

Лея Ритта   

     В моем окружении дети свободно употребляют эти слова и знают их значение. Конечно, я отстал от жизни. Никак не могу научиться использовать «как бы», «блин», «не в дугу» и прочее. Послушав радетеля (простите, уважаемая Лея Ритта, -  рачителя, еще раз простите,- защитника) русского языка и КУЛЬТУРЫ РЕЧИ, нужно переходить на понятный  для детей  современный язык.
    Тогда может быть Вы, сударыня Ритта, втолкуете мне, что значит «Блин ты как бы пургу гонишь фильтруй базар а то западло и ни в дугу». Это я слышу с экрана, но никак не пойму, что это значит. А дети понимают?
   С вашей помощью, надеюсь, смогу в следующий раз написать что-нибудь более удобоваримое для детей на понятном им, а в первую очередь Вам, современном языке. А уж о языке интернета упоминать педагогу  должно быть стыдно.
     Кстати,  нормально, когда в маленьком абзаце из трех строк, Вы три раза используете слово «речь»?




      
    


Рецензии
Добрый вечер, Леонид. Современные дети намного лучше нас понимают современный язык, как это ни печально, но он не всегда мягок и благозвучен, но что поделаешь... Дети живут в другое время и многие новые для себя слова я черпаю из их уст)))

Элла Галь   14.05.2020 21:11     Заявить о нарушении
Рад Вас видеть!
Хорошо, если зачерпнув, выудите то, что не вызывает оскомину

Леонид Пауди   15.05.2020 13:25   Заявить о нарушении