Билал Адилов. Ночь быстро пролетит, с лезгинского
Любовь – огонь, подвластный ветру дней.
В нас угли чувств до времени таятся…
Слаба любовь – опасен ветер ей,
А сильная – способна разгораться.
Хочу всегда с любимой рядом быть,
Насколько нам позволит провиденье.
С Керемом, с Эсли* можно нас сравнить –
Любовь такое дарит вдохновенье!
Куда б ни шёл, она передо мной,
Везде её дыханье ощутимо,
И ясным днём, и ночью под луной,
Поскольку сердцем любящим хранима.
Она в него вошла уже давно
И за собой надолго закрепила…
Нам этот день с ней провести дано,
Глаза – в глаза полюбоваться милой.
А вечер расставание сулит.
Опять темно на нашем небосклоне.
Как тяжело такое выносить –
Жестокий рок её всё время гонит!
Во мне всё протестует и дрожит –
Мир глух к любви!
И где же справедливость?
Невмоготу мне без любимой жить,
Но к нам судьба не проявляет милость…
Рыдания стараясь превозмочь,
Любимая сильней сжимает руки
И шепчет: «Быстро пролетает ночь…
Любовь сильней печали и разлуки!»
_____
*Керем и Эсли – герои лезгинской поэзии
Свидетельство о публикации №120051003934