Мои яблони в марте

Вольный перевод с латышского стихотворения Иветы ДИМЗУЛЕ

Яблони в белых носочках
солнцу навстречу спешат
туда, где цветы свои в мае
охапками будут бросать,
а дальше, плоды знойным летом,
омоются тёплым дождём,
а вызрев, смешливым наливом
раздарятся светлым огнём.

А осенью в тех же носочках
в дыхание её войдут
и разноцветных лоскуточков,
как украшение приобретут…
А позже, белые пушинки
поймают снежным серебром,
с придачей инея ворсинок
уйдут в недолгий зимний сон…
23.04.20.


Рецензии
Яблони в белых носочках
солнцу навстречу спешат
-----------------------------
Пашенька привет !Прекрасно перевел.
Здоровья тебе.

Ирина Рудзите1   16.05.2020 13:43     Заявить о нарушении
Привет, милая Иринушка!
Спасибо! И Вам того же!

Павел Апидамский   17.05.2020 11:37   Заявить о нарушении
На это произведение написано 17 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.