Мацуо Басё и другие
1
Ветки ивы текут по реке,
утки задом плывут наперёд.
Мартин Лукас
2
Глубоко в потоке
рыбы лежат
против теченья.
Хэккет
3
Тишина.
Голос цикад
проницает камни.
Басё
4
Ворона
на мертвой ветке -
осенний вечер.
Басё
5
Мой путь -
никого на дороге,
кроме осенних сумерек.
Басё
6
Жаворонок:
его голос замер,
ничего не осталось.
Ampu
7
Поля и горы
покрыты снегом;
ничего не осталось.
Joso
8
Иней,
как щетина,
на моём подбородке.
Коджи
9
Проснулся в полночь
от звука ведра,
пробивающего лёд.
Басё
10
Стук дождя
по новому карнизу
не даёт уснуть.
Коджи
11
Артобстрел из гороха –
тяжело падает дождь
на обтекатель дымохода.*
Maggie West
----------------
* Shelling peas –
Hard rain falling
On the chimney cowling.
(здесь конечно же шелушение
или чистка гороха, но как забавно
переводит электронный словарик!)
пер. с английского/японского
Свидетельство о публикации №120050909859
Тамара Весёлая 09.06.2020 19:30 Заявить о нарушении
в том числе свободная.
Спасибо, Тамара!
Сергей Куличенко 11.06.2020 02:18 Заявить о нарушении