Темна нiч
тільки кулі, свистять по степу,
тільки вітер, гуде в проводах,
тьмяно зірки сіяють.
В цю темну ніч,
ти кохана, я впевнен не спиш,
потайки біля ліжка маля,
ти сльозу проливаєш.
Приспів:
Як люблю я,
сяйво лагідних, твоїх очей,
Як мрію про,
ніжний дотик, до них, губами.
В темну, ту ніч,
розділяє, кохана, знов нас,
та тривожна і чорна ця степ,
пролягла щей між нами.
Вірю в тебе,
в дрогоцінну дружину мою,
і ця віра від кулі мене,
в темній ночі сховала.
Радісно всеж,
бо спокійний в смертельнім бою,
знаю, стрінеш з любов'ю завжди,
щоб зі мною, не сталось!
Приспів.
09.05.2020.
Это знаменитая песня "Темная ночь" переведенная мною на украинский язык:
вначале оригинал.
Темная ночь.
Темная ночь,
только пули свистят по степи
Только ветер гудит в проводах,
тускло звезды мерцают
В темную ночь
ты любимая знаю не спишь
И у детской кроватки тайком
ты слезу утираешь
Припев:
Как я люблю
глубину твоих ласковых глаз
Как я хочу
к ним прижаться теперь губами,
Темная ночь,
разделяет, любимая, нас
И тревожная черная степь,
пролегла между нами
Верю в тебя,
в дорогую подругу мою
Эта вера от пули меня
темной ночью хранила
Радостно мне,
я спокоен в смертельном бою
Знаю, встретишь с любовью меня
чтоб со мной не случилось.
Припев.
09.05.2020.
Свидетельство о публикации №120050900767