64. There was an Old Person of Troy...

Перевод:
Один древний сеньор, живший в Трое,
Обожал бренди тёплое с соей;
Его чайною ложкой черпал он понемножку
Лунной ночью в окрестностях Трои.

Edward Lear. A Book of Nonsense

There was an Old Person of Troy,
Whose drink was warm brandy and soy;
Which he took with a spoon, by the light of the moon,
In sight of the city of Troy.


Рецензии
За вычетом эстета (он представляется лишним) - отличный перевод!
Удачи.

Прозектор Перец Хитрый 2   11.05.2020 19:32     Заявить о нарушении
Спасибо! Может, "старый чудак" и лучше. Но хотелось кого-то "древнего" :)

Наталья Чекер   11.05.2020 20:59   Заявить о нарушении