Poor Little Child

Моё бедное маленькое дитя,
Заблудившееся в собственной жгучей ярости!
Беспощадно пойманное сетями
Ненасытной, алчной космической твари!
Замираешь в предчувствии скорой расправы -
Доверять, дитя, никому не следует!
Прежде, чем ты ляжешь росою в травы,
Если хочешь, приду к тебе, исповедую.

Моё бедное маленькое дитя!
За тобой охота не прекращается.
Переломы не сросшиеся болят
Чередой надежд и снов сумятицей.
Серебрят насмешки калейдоскопом,
Изменяют узор, насыщают туман;
А в груди разрастается раковой опухолью
Истекающая светом непроглядная тьма.

Тьма вгрызается в рёбра, скулит упруго,
Растекаясь по внутренностям гуталиново -
Расскажи мне, дитя, как живется с грудью,
Переполненной необожжённой глиной?
Прекращай пытаться из нее вылепливать
В суете и тщеславии совершенную форму:
Вытекает свет из глазниц ослепших,
Оставляя одно лишь безразличное чёрное.

Прекращай.
Пустое.
Никому не нужное.
Чтобы ты ни сделал — исход один:
Пролетают мимо в порыве дружном
Существа, притворяющиеся людьми;
Ненавидящие, скалящиеся, озлобленные -
Не скорби о них. Их боги простят;
Да и ты за ними отправишься вскоре,
Моё бедное маленькое дитя.


Рецензии