ру-бг, В стране изумруд, превод Лит на Ларис

В стране изумрудного цвета
Автор -Лариса Потапова
     триолет

В стране изумрудного цвета
Вновь солнце сияет с утра.
Заря посылает с рассветом
В страну изумрудного цвета
Нам нежную ласковость лета
И лёгкость души, и пера.
В стране изумрудного цвета
Вновь солнце сияет с утра.




В стране изумрудного цвета
Автор -Лариса Потапова
Перевод с ру на бг – Величка Николова–Литатру1
В страната със зеления цвет
      триолет



В страната с изумрудния цвет,
пак слънце разпръсква зора -
изпраща лъчите си светли
в страната с изумрудния цвет.
Как нужна е ласкавост летна
и кротост в души и пера.
В страната с изумрудния цвет
пак слънце разпръсква зора.


Рецензии
Величка, спасибо за перевод моего триолета! Особенности перевода всегда достаточно непростые. Потому при Ваших знаниях, эрудиции и умении переводить я принимаю всё, как есть.
С искренним уважением и пожеланием добра и удачи. Лариса.

Лариса Потапова   08.05.2020 21:51     Заявить о нарушении
Мила Лариса!
Аз обичам триолетите. Тук съм публикувала 16 триолета,
но имам още в тетрадките си.
Твоят триолет е изумруден, прекрасен и бе
предизвикателство за мен :)

С топлина

Величка Николова -Литатру 1   09.05.2020 12:16   Заявить о нарушении
Я рада Величка, что мой триолет настроил Вас на творческую волну.
Буду рада познакомиться с Вашими триолетами.
С теплом.

Лариса Потапова   09.05.2020 12:56   Заявить о нарушении