Без тени мужа счастья ты не жди...

            Перевод с болгарского языка
            стихотворения Красимира Георгиева
            ЖЕНА БЕЗ СЯНКА

Без тени женщина. В глазах таится мука,
В цвет одиночества, глубокая, без дна.
Планета одинокая. Ни звука.
Во всей Вселенной светлячком она одна.

Песочные часы перевернулись.
Вновь длинные-предлинные дожди
В судьбе ребра Христова потянулись.
Без тени мужа счастья ты не жди...

Красимир Георгиев
ЖЕНА БЕЗ СЯНКА

Дълбока мъка е в очите ти стаена,
дълбока мъка с цвят на самота.
Сама планета сред сама вселена,
сама светулка сред сама земя.

И пясъчни часовници отново,
отново този дълъг-дълъг дъжд...
Съдбата на едно ребро Христово –
жена без сянката на мъж.
               


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →