бг-ру, Да се завърнеш в Родината, перевод ЛПотап

ДА СЕ ЗАВЪРНЕШ в Родината мила
(за деца и възрастни)
(в АНТОЛОГИЯТА - http://stihi.ru/2020/05/02/3460)
Автор: Величка Николова -Литатру 1


Едно ехо ме върна в дома ми.
Като пламък в душата ми светна.
Едно ехо – камбана в ума ми,
като пролет – красива и цветна.

Моят дом е България – мила.
Райски кът – сред Балканите скътан,
с планини, езера и долини,
с море – Черно – с живителна сила.

В моят дом греят Ботев и Левски,
Пеньо Пенев, Вапцаров, Захари...
Те – с постъпките умни и лъвски,
са завинаги наши другари!



Возвращения на родину
Величке Николова Litatru 1

Перевод с болгарского языка на русский: Ларисы Потаповой

Возвращение в мою дорогую страну
(для детей и взрослых)
автор Величка Николова -Литатру1



Эхо меня возвращает в мой дом.
Пламенем душу мою осветило.
Эхо, как колокол в уме моём,
необычно звучит и красиво.

Мой дом - Болгария, край сердцу милый.
Райский уголок, что средь Балкан расположен,
у Чёрного моря с живительной силой
средь озёр и долин, и у горных подножий.


В доме моём есть Ботев, гора,
Есть Левски, Пенев,Вапцаров, Захари...
Смелыми были, и душа их - добра,
и навсегда они - наши друзья!


Рецензии
Дорогая Величка, я отредактировала ещё раз данное стихотворение. Загляните в личные сообщения.
С пожеланием удачи в жизни и в творчестве!
С искренним уважением. Лариса.

Лариса Потапова   09.05.2020 13:00     Заявить о нарушении
Скъпа Лариса, преводът ти се придържа към моята творба.
Пропуснала съм и не съм го видяла.
Може ли да ми изпратиш линк към редактирания ти превод, защото аз не го намирам.
С уважение!

Величка Николова -Литатру 1   12.03.2024 12:17   Заявить о нарушении