Танка и Бусока в переводах Любимой Игрушки
***
Ні, не красуня,
просто я гарненька
ледь-ледь і де-не-де…
Та цього вдосталь вистачає,
аби зробити най-най-най
тебе закоханим й щасливим.
***
Так багато різних
ватрУшок, слойок, пампушОк
на полицях магазину…
З якою ж на цей раз
мене коханий порівняє?!
***
На рожевих простирадлах
в пухнастій хмарі подушОк
ми пливемо кудись ...
Ледь-ледь колише вітерець
батист повітряних тканин
і пасма довгого волосся ...
***
Куди це раптом зникли
ведмежа сила і відвага,
як тільки зняв жупанчика?..
Затріпотіло серце
лякливим зайченям
під ніжною рукою.
***
І не старайся,
не піднімусь я з ліжка
ні за коржі, ні за коврижки ...
Хіба що за один шматочок
того заобрійного щастя,
що ти мені подарував учора...
***
Як добре нам удвох
біля самого краю океану
без поспіху сидіти...
І ховати змерзлі плечі
під ковдрою для одного.
***
Римою й не пахне
перекидаємося в небі
по дотичній
цілуючись кінцями крилець
на найкрутіших віражах
***
Хто зна,
кого назвеш богинею
ти влітку через рік...
Оце здивуються всі пОдружки,
Як нею знову стану я!
***
\картина Евгении Гапчинской\
Свидетельство о публикации №120050603936