Вчитываясь в цзацзуань Ли Шан-иня - 2
столичный чиновник - тыкву:
растёт незаметно и быстро;
уездный начальник - тигра:
чуть шевельнётся - жертвы;
монахиня - мышь:
вечно прячется;
ласточка - монахиню:
в одиночку не летает;
служанка - кошку:
где тепло, там приютится.*
Мы смотрим в мир, но видим только то, что зрячим нам
желается увидеть.
Жизни дни подобны снам:
в них бытность параллельная - реальней бытия,
в котором притворяемся живыми ты, и я,
банальности глаголя: «се ля ви» и «будь, что будет».
…Но жизнь наверняка и даже чаще нас забудет
лет, скажем, через столько, что не с вечностью нам спорить.
*Ли Шан-инь
Свидетельство о публикации №120050601170