Белая зима
Роберт Миннуллин
* * * (перевод Лэйла Вахит)
Люблю я, этот белый цвет
Когда белеет целый свет.
Смотрите, зайцы в шубках белых
Да и берёз нарядней нет.
Рой на шапках из снежинок
На ресницах, на носу…
Я, на снежные вершины
Вдоль по улицам гляжу.
Намело сугробов много
Белых, малых и больших!
Целый день гурьбою дружно
Мы, катаемся, спешим.
Белоснежно - лучезарный
Этот мир, такой бескрайний!
Но белее всех зимой
Наш любимый край родной.
03.05.20г.
БЕЛАЯ ЗИМА (АК КЫШ)
Яратам мин
Ап-ак тэснэ,
Бэтэн дэнья
Ап-ак тэсле.
Куяннар да ак тун кигэн,
Каеннар да ак туннан.
Буреккэ дэ, керфеккэ дэ,
Борынга да ак кунган.
Биек булып, ап-ак булып
Урамга ак кар яуган.
Кэнэ буе шау-гэр килеп
Шуабыз шул ак таудан.
Шундый якты, шундый нурлы -
Бэтен дэнья ак кына...
Ап-ак була белэ шулай
Безнен туган як кына.
Роберт Миннуллин
Свидетельство о публикации №120050309737