Станка Пенчева Тихо воткалась в твою судьбу
Тихо
воткалась в твою судьбу —
почти незаметно,
нитка по нитке,
но так,
что если захотят нас с тобой разлучить —
надо целого тебя изодрать
или меня отсечь ножом.
---------------------------------------
***
Тихо
воткалась я в жизнь твою —
почти незаметно,
нитка по нитке,
но если вдруг
решат нас однажды с тобой разлучить —
надо целого тебя изодрать
или меня отсечь ножом.
-------------------------------------
оригинал:
***
Тихо
в живота ти се втъках —
нишка по нишка,
незабелязано,
ала така,
че ако поискат да ни разделят —
трябва целия да те разнищят
или с нож да ме отсекат.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Перевод с болгарского Людмилы Станевой
Свидетельство о публикации №120050301894