Не выдержал. Александр Мачула - с укр

Автор: Олександр МАЧУЛА, Украіина
страница автора: http://www.stihi.ru/avtor/richterrr

Перевела с украинского языка Инесса Соколова

Оригинал:  http://stihi.ru/2016/08/08/4974

Не втримався

Скажіть, будь ласка, – запитали в діда, –
як українською вірніше говорити,
щоб не дражнити нам бандерівську скотину,
ми завітали на чи в Україну?
І тут не витримав нарешті й дід:
В обхід, тварюки. Я сказав – в обхід!

08.08.2016
---

В моём переводе:

Не выдержал

Скажи, пожалуйста, – спросили деда, –
как по-украински вернее говорить,
чтоб не дразнить бандеровску скотину,
мы «на» заехали, иль «в» Украину?
Не выдержав, зло кинул дед в ответ:
В обход, подлюки! Здесь проезда нет!

http://stihi.ru/2015/05/04/4573 – зачем и для кого перевожу


Рецензии
http://stihi.ru/2017/05/04/7995 – об употреблении предлогов из и с, в и на

Соколова Инесса   01.05.2020 15:54     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.