О. Хайям о вине

Подстрочник:

«Говорят: не пей вина в ша'бан – не дозволено.
И в раджаб – это месяц Господа.
Ша'бан и раджаб – месяцы Господа и посланника [его]?
Так будем пить в рамадан, ибо это наш собственный месяц.»

Перевод:

Не дозволено вино от рассвета до заката
В месяц шабана – восьмой и Господних дней раджаба,
А наступит рамадан – собственная наша дата,
Из запасов лучших вин нами вдоволь будет взято.

Ответ:

Греки лучшее вино разбавляя, пьют с водою,
Жажду утолить, несут им кувшины чередою,
Безразлично в день какой – вкус насыщен под луною,
Веселит мужчину он, отгоняет грусть с тоскою.


Рецензии
Людмила, напоминаем о голосовании: http://stihi.ru/2020/05/12/9835

Клуб Золотое Сечение   14.05.2020 16:07     Заявить о нарушении
Спасибо, не видела объявление о голосовании.
Уже проголосовала.

Людмила Ревенко   14.05.2020 17:32   Заявить о нарушении