Муза
В душе молчание храня,
Подняв, взглянула на меня
С любовью истиной и нежной.
Сияя вечер догорал,
Волшебным плеском волн пленяя
Закат малиновым пурпуром
Нагую прелесть охранял.
Изгибы золотых лучей
Ласкали бархатное тело
И кудри нежным покрывалом
На кожу падали плечей.
Волна чаруя нас с тобой
Играла с греческой ногой....
Княжна Татьяна Романова
The muse, an eye full of wise fire,
Remaining silent at heart,
By raising, looked up at me
With the truthful and tender love.
A shining evening was burning down
Captivating with a magic splash of waves
The raspberry purple sunset
Was protecting the naked charm.
A bending of golden rays
Was cherishing a velvet body
And the curls like a tender blanket
Were falling on the skin of shoulders
A wave enchanting you and me
Was playing with the Greek foot...
Princess Tatiana Romanova
La muse, le regard remplie du feu proph;tique,
Gardant le silence dans l’;me,
Levant, me regarda
Avec un amour vrai et tendre.
La soir;e brillante s’;teint
Captivant avec les clapotements magique de vagues
Le coucher de soleil un pourpre framboise
Prot;geait le charme nue.
Les courbes de rayons dor;s
Caressent un corps de velours
Et les boucles telles une douce couverture
Tombaient sur la peau des ;paules
Une vague nous fascinant
Jou; avec un pied grecque...
Princesse Tatiana Romanova
La musa, il sguardo riempiti di fuoco profetico,
Tenere il silenzio nell'anima,
Alzando, mi ha guardato
Con amore vero e tenero.
La serata brillante sta spegnendo
Cattivando con la magica rumoreggia di onde
Il tramonto con la porpora lampone
Proteggeva il fascino nudo.
Gli curve di raggi dorati
Accarezzavano il corpo di velluto
E i riccioli con una coperta delicata
Cadevano sulla pelle delle spalle
L'onda che affascina noi e te
Giocava con un piede greco...
Principessa Tatiana Romanova
Свидетельство о публикации №120050110818