Екатерина Ненчева. Чтоб счастлив был ты...
душа си цяла ще ти дам;
да бих ти пътя озарила,
сама бих станала на плам.
Но влача аз живот подровен,–
пред тебе късно се вестих!–
прости за моя взор любовен,
прости, сърце, че те смутих...
Екатерина Ненчева
Чтоб счастлив был ты вечно, вечно,
всю душу, всю тебе отдам;
себя, чтоб жизнь твою облегчить–
твоим заботам и трудам.
Ах, жизнь свою влачить нет силы,
свои заботы не обьять...
прости, что поздно, друг, смутила
и полюбила тебя я.
перевод с болгарского Терджимана Кырымлы
Свидетельство о публикации №120043008624