На целине несбывшихся желаний
Чекаю на зупинці літака.
Годую хлібом голубів ледачих.
На цілині нездійснених побачень
Я — ключ, що не підходить до замка.
Самотню осінь здалеку вітаю.
Забулися підслухані пісні.
Я — цукор, що залишився на дні
Допитої тобою склянки чаю.
Перевод Г.Матросовой
Жду самолет, а он не прилетает.
Под голубей голодных щебетанье
На целине несбывшихся желаний
Я – ключ, который дверь не открывает.
Я осень одинокую встречаю.
Забылись песни, что ты пела мне.
Я – сахар, не растаявший на дне
Допитого тобой стакана чая.
Свидетельство о публикации №120042909840
Кот Руди -Константин Сединин 21.09.2020 05:11 Заявить о нарушении