Антонио
ничего, кроме ветром размётанных скирд,
где-то в тёплой Италии стройный Антонио
направляется к пирсу смешить синьорит.
Загорел, полон сил, весь такой наутюженный,
с утончённых манер хоть картину пиши,
перламутром блестят его зубы жемчужные,
рядом с ним не захочешь ни яхт, ни машин.
Нежный бриз колыхает блестящие локоны,
прядки чёрные вьёт из колечка в кольцо,
из огромного счастья и радости сотканы
у Антонио голос, костюм и лицо.
В восхищеньи от лёгкой, свободной походочки,
понимая, к чему появилось весло,
покататься бы с ним хоть часочек на лодочке,
а потом заманить его в наше село.
В новом доме, цветным габардином зашторенном,
где чем тоньше вино, тем вкусней пастила,
я бы без лишних слов друг за другом Антонио
сорок восемь послушных детей родила.
Где серьёзными самыми скреплены скрепами,
под хурму, виноград, дыню и ананас
наши Берты, Сюзанны и Карлы с Джузеппами
каждый день бы спешили порадовать нас.
От внезапной грозы всю причёску порушило,
под дождём не пойдёшь помечтать на затон,
в завалюхе всё выпито, съедено, скушано,
из ума выживает мой старый Антон.
Свидетельство о публикации №120042902515