Двойная система 27. Ира Свенхаген. с немецкого
Kirschblueten leuchten vor himmlischem Blau.
So weiss gewaschen vom Morgentau.
So zart und vergaenglich.
So ueberschwaenglich
Fuer einen Moment.
Wer den Fruehling kennt,
Kennt das Gefuehl der Leichtigkeit.
Auch in dunkler Zeit
Bluehen die Baeume.
Lichtbluetenweiss.
Kirschbluetentraeume. Dann fallen sie leis,
Die zarten vergaenglichen Bluetenblaetter.
Sie segeln durch sonniges Fruehlingswetter.
Fuer einen Moment: blau-weiss-transparent.
Вишни цветут по небесной сини.
Они словно белый утренний иней.
Так эфемерно и нежно.
Так белоснежно
В этот момент.
Весенний эксперимент,
Кто лёгкость в себе ощущает.
Даже весной ночами
Цветут деревья.
Сине-белый свет.
Цветенье вишен. Их белый снег
Тихо с ветвей опадает во сне
И эфемерно летит по весне.
В этот момент: сине-белый свет.
Свидетельство о публикации №120042705604
С солнечными пожеланиями
Ира Свенхаген 28.04.2020 09:59 Заявить о нарушении
Иосиф Бобровицкий 28.04.2020 11:04 Заявить о нарушении
С сердечным пожеланиями
Ира Свенхаген 28.04.2020 12:38 Заявить о нарушении