Из Чарльза Буковски - когда Хьюго Вольф рехнулся

                Чарльз Буковски


                когда Хьюго Вольф рехнулся


                Хьюго Вольф рехнулся когда ел лук
                и сочинял свою 253-ю песню;
                это был дождливый
                апрель и червяки повылазили из земли
                напевая "Тангейзера", а он расплескал своё молоко
                вместе с чернилами и его кровь попала на стены,
                и он выл, он ревел и
                кричал, а
                снизу
                его хозяйка сказала: "я знала что этот отвратительный
                сукин сын заморочил себе мозги, что он просто выдрючивает
                свою последнюю музыкальную
                пьесу и я никогда не получу свою ренту, а когда-нибудь
                он станет знаменитостью
                и они похоронят его под дождём, но
                сейчас я хочу чтобы он заткнулся - он здесь за мои деньги,
                глупый осёл-педераст,
                и когда его увезут отсюда я надеюсь
                что они поселят хорошего солидного рыбака
                или палача
                или продавца
                библейских трактатов."


  Примечание: Хуго (Гуго) Вольф (нем. Hugo Wolf; 13 марта 1860, Виндишгрец — 22 февраля 1903, Вена) — австрийский композитор и музыкальный критик.
  Вольф всю жизнь был склонен к депрессии и резким перепадам настроения. Незадолго до его 21-го дня рождения от него ушла его подруга и первая любовь Валли; совершенно подавленный, Вольф вернулся в родительский дом, хотя отношения с семьёй тоже не складывались: отец по-прежнему был убеждён в непутёвости сына. Краткое пребывание Вольфа на посту второго капельмейстера в Зальцбурге (1881—1882) только укрепило это мнение: он не обладал ни темпераментом, ни дирижёрской техникой, ни склонностью к подчёркнуто не-вагнеровскому репертуару. В течение года Вольф вернулся в Вену и продолжил давать уроки музыки в прежних обстоятельствах.
Глубоко повлияла на молодого композитора смерть Вагнера в феврале 1883. В последующие годы Вольф часто отчаивался по поводу своего будущего в мире, из которого ушёл его кумир, открывший бескрайний путь для последователей, но не указавший, как по нему идти. Это часто приводило к резким перепадам настроения, отчуждению от друзей и покровителей, хотя обаяние Вольфа помогало ему сохранить отношения с ними. Тем временем его песни привлекли внимание Ференца Листа, которого он очень высокого ценил. Лист, как и предыдущие учителя Вольфа, посоветовал ему обратиться к крупным формам; на этот раз Вольф последовал совету, написав симфоническую поэму «Пентесилея».
  В конце 1891, по завершении первой половины «Итальянской книги песен», физическое и психическое здоровье Вольфа снова пошло на спад; от истощения после нескольких плодотворных лет, усугублённого последствиями сифилиса и депрессивным характером, он вынужден был оставить композицию на несколько лет, что только ухудшало его депрессивное состояние.
  Вскоре после концерта с Егером в феврале 1897 Вольф впал в сифилитическое умопомрачение с очень редкими улучшениями. Отчаянные попытки завершить «Мануэля Венегаса» ни к чему не привели. Со второй половины 1899 Вольф полностью утратил способность к композиции и однажды даже попытался утопиться, после чего по собственному настоянию был помещён в Венскую психиатрическую больницу. Мелани(его жена) преданно посещала его до самого конца; мучимая изменой мужу, в 1906 году она покончила с собой(Из "Википедии").


                from: "The Pleasures of the Damned"               
               
    

                27.04.20



      when Hugo Wolf went mad

Hugo Wolf went mad while eating an onion
and writing his 253rd song; it was rainy
April and the worms came out of the ground
humming Tannh;user, and he spilled his milk
with his ink, and his blood fell out to the walls
and he howled and he roared and he screamed, and
downstairs
his landlady said, I knewit, that rotten son
of a
bitch has dummied up his brain, he’s jacked-off
his last piece
of music and now I’ll never get the rent, and someday
he’ll be famous
and they’ll bury him in the rain, but right now
I wish he’d shut
up that god damned screaming—for my money he’s
a silly pansy jackass
and when they move him out of here, I hope they
move in a good solid fisherman
or a hangman
or a seller of
biblical tracts.


Рецензии