На стыке языков
В нём Чехов, Бунин, Бродского чуть-чуть
Но в нём «Ласкаве лiто, що цвiте»
И в нём «Торкаюсь травня», «Любим будь»
Я думаю на русском языке,
Но помню Лiни «Вечорiли днi»
На русском говорю в счастливом сне
На нём люблю, и в этом вижу суть
Да, я живу на русском языке,
Но есть и тот, чьи песни пела мать,
Склонившись над кроваткой в тишине
И под который сладко было спать..
А сколько в нём тональностей, штрихов,
Оттенков, образов, их все не передать
Язык мой – шёпот крыльев мотыльков,
Я вместе с ним училась жить, мечтать
Свидетельство о публикации №120042610950
её стихи? если Вас могут интересовать мои переводы на русский из Лины Костенко,
то можете их найти на моих страницах Серж Конфон 2 и Серж Конфон 3
под рубрикой Переводы с украинского. ещё рекомендую ознакомится с переводами
с украинского на русский Светланы Груздевой
Серж Конфон 3 23.03.2021 18:33 Заявить о нарушении
Наталья Свитаило 23.03.2021 19:17 Заявить о нарушении