Мой Мадхья-Прадеш Махеш Шривастава
Как небесный послан рай,
Дом отца и лоно матери -
Мадхья-Прадеш, ты - мой край!
Льётся здесь вода Нармады с Виндхьячала вышины,
Песни прошлого в журчаньи вод реки нам всегда слышны.
Земли тучные, и джунгли, и обширные поля -
Огненной сушмы соцветье - Мадхья-Прадеш, земля моя!
Дар счастливый, друг всеобщий,
Как небесный послан рай,
Дом отца и лоно матери -
Мадхья-Прадеш, ты - мой край!
В Кшипре здесь нашли амриту, Кришна край наш освящал,
Ставлю я священный тилак, направляясь в Махакаал.
Песнь поют про справедливость деревенские края -
Сердце Индии, Мадхья-Прадеш - это родина моя!
Дар счастливый, друг всеобщий,
Как небесный послан рай,
Дом отца и лоно матери -
Мадхья-Прадеш, ты - мой край!
Перевод - 2020
Оригинал(транслитерация):
Sukh ka data, Sabka saathi,
Shubh ka ye sandesh hai,
Maa ki god, pita ka aashray,
Mera Madhya Pradesh hai.
Vindhyachal ka Maa Narmada ka Jal iske paas hai,
Yahan gyaan vigyaan kala ka likha gaya itihaas hai.
Urvar bhoomi, saghan van sampadaa yahan ashesh hai,
Swar sau rang sushma se mandit mera Madhya Pradesh hai.
Sukh ka data, Sabka saathi,
Shubh ka ye sandesh hai,
Maa ki god, pita ka aashray,
Mera Madhya Pradesh hai.
Kshipra me amrit ghat chhalka mila Krishna ko gyaan yahan,
Mahakaal ko tilak lagane mila hame vardaan yahan,
Kavita nyay, veerta gaayan sabkuch yahaan vishesh hai,
Hriday desh ka yah main iska mera Madhya Pradesh hai,
Sukh ka data, Sabka saathi,
Shubh ka ye sandesh hai,
Maa ki god, pita ka aashray,
Mera Madhya Pradesh hai.
Свидетельство о публикации №120042500849