Звела мене не бiда мени дерт бирлештирмеди

                перевод со стихов СТЕПАНА РУДАНЬСКОГО
                на Крымско - татарский язык

Звела мене,                Якъты мени,
Моя нене,                Меним ненем,

Звела мене не біда,              Мени дерт бирлештирмеди,
А дівчина молода.                Яш къзчыгъим.

А дівчина,                Къансер киби,
Як калина,                Къызчыкъ,

А дівчина молода.                Яш къызчыгъим.

Брівоньками зв’ялила,            Къашларыни ойнатиб,

Брівоньками,                Къашлыры,
Чароньками.                Къара.

Брівоньками зв’ялила,            Къашларыни ойнатиб,

Оченьками спалила.               Козьлери якъты.

Оченьками,                Козьчуклери,
Зіроньками,                Танъ шефагъы,

Оченьками спалила.               Козьлери  якъты.

Ой дівчино, не в’яли,            Вай къызчыгъым,буюрма,

Ой дівчино,                Вай къызчыгъым,
Ти, рибчино,                Сен, балыкъчыкъ,          

Ой дівчино, не в’яли,            Вай къызчыгъым,буюрма,
Серця мого не пали!              Чокъ юрегимни якъма!

Серця мого                Чокъ юрегим
Молодого,                Яшлай,

Серця мого не пали!              Чокъ юрегим яндырма!

Коли любиш — не жартуй!          Эгер севсен-шакъалашма!

Коли любиш,                Севгенде,
Та не губиш,                Телеф этме,

Коли любиш — не жартуй!          Эгер севсен-шакъа этме!
Як не любиш — розчаруй!          Севмесен - айындырма!

Як не любиш,                Севмесен,
Тільки губиш,                Тек чекиштиресин,

Як не любиш — розчаруй!          Севмесен - айындырма!         


                25.04.2020 г.


Рецензии