ЕВА 18

Да,  простикамасутра,  по вечерам и в ночь,
Я Мессалины и Таис Афинской - "дочь",               
Любви продажной жрицы,  мне родня,
Без секса и мужчин я не могу прожить и дня,
Доступна красота моя для них,  для всех,
А тело всем желающим,  и для любых утех.
Я пала с тех времен Эдема,  там в Раю,
Когда послушала проклятую змею,
Наверно правильнее не змею,  а Змея,
Без омерзения и вспоминать не смею,
Он притворяясь со мною флиртовал.
А гадостным хвостом,  мне бедра обвивал,
Его язык проник во все укромные места,
До встречи с ним была наивна и чиста
Он ядовитые шептал мне на ухо слова,
Так сладостно от них кружилась голова.
Он говорил,  что надо все познать в Раю,
Не ведая,  в какую опасную игру играю,
Я,  как слепая шла за ним по краю...
Не наяву, казалось, яблоко заветное срываю,
Не поняла тогда,  что стану змием для Адама,
И с ним впервые была не ЕВА,  а скорее Кама,
Изгнали грешных нас из Рая навсегда,
Но,  не было б и счастья,  кабы не беда.
Любовь познала всех народов и времен,
Да не родился бы на свет, кто не в меня влюблен.
Не знаю и сейчас,  различие любви или разврата?
За что из них пред нами закрылись Рая врата?

,


Рецензии
Очень колоритно, фактурно, эпично,
будто перевод с древнеарамейского -
не стихи, а письмена... Здорово!

Евгений Мищенко 3   18.10.2024 00:26     Заявить о нарушении
Шутить изволите, сударь!
Зная ваше остроумие и иронию, есть над чем задуматься...!))
Это одно из первых, я его даже поместила подальше,
Но добрая ирония тоже приятна начинающему автору стиха,
Спасибо доброжелательному рецензенту!

Наталья Фрезия   18.10.2024 08:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.