Из Чарльза Буковски - слоны Вьетнама
слоны Вьетнама
"для начала они привыкли" - сказал он -
"стрелять в слонов и бомбить их,
ты мог слышать их рёв поверх других звуков,
но ты чересчур высоко летал чтобы бомбить людей,
ты никогда не видел их,
просто маленькая вспышка заметная с высоты,
но со слонами
ты мог наблюдать как всё происходит,
и слышать как они ревели;
я мог бы сказать своим дружкам:"послушайте, ребята,
ну хватит уже"
но они лишь смеялись над тем
как разбегались слоны,
подбрасывая вверх свои хоботы
(если их не сбивало)
широко раскрывая пасти и
высоко подпрыгивая на своих глупых неуклюжих ногах
когда кровь вытекала из больших дыр в их животах.
потом мы улетали обратно,
задание выполнено.
мы до всего добирались:
до автоколонн, свалок, мостов, людей, слонов и
всего остального."
позже он мне сказал: "мне
было дурно из-за
слонов."
from: "The Pleasures of the Damned"
25.04.20
the elephants of Vietnam
first they used to, he told me,
gun and bomb the elephants,
you could hear their screams over all the other sounds;
but you flew high to bomb the people,
you never saw it,
just a little flash from way up
but with the elephants
you could watch it happen
and hear how they screamed;
I’d tell my buddies, listen, you guys
stop that,
but they just laughed
as the elephants scattered
throwing up their trunks (if they weren’t blown off )
opening their mouths
wide and
kicking their dumb clumsy legs
as blood ran out of big holes in their bellies.
then we’d fly back,
mission completed.
we’d get everything:
convoys, dumps, bridges, people, elephants and
all the rest.
he told me later, I
felt bad about the
elephants.
Свидетельство о публикации №120042502339