Полководец и сатирики
СТАРИК
На белом свете не сыскал я,
прожив под небом век нескорый,
людей честней, чем племя Кайла –
они свернуть способны горы.
Но их разрушил пришлый всадник,
принёсший идола из дали.
О, если бы без мыслей задних
они отпора дать искали!
ПОЛКОВОДЕЦ
Не потерплю насмешек деда!
Кто расквитается с задирой,
пока без дела дремлет тело,
не в силах поражать сатирой?
ОПОЛЧЕНЕЦ
В глухую полночь я засаду
расставлю старику по саду.
Я в спальню подкрадусь к нему,
железом шею обниму.
Умрёт во сне – узнает сам,
как разрубает песню меч.
Сильней надежд и вер – Ислам,
война надёжней детских мечт.
ПОЛКОВОДЕЦ
Скорей, любезный брат Салим,
в слепую тьму езжай за ним.
И дай мне знать, что изжита
до струйки крови жизнь жида.
Немало я гублю житух:
раздута плоть, расплющен дух!
2. ЖЕНЩИНА
ЖЕНЩИНА
Покой тебе, Абу Афак!
Покорность Богу, говорите?
Мертва поэзия? Ах так!
Вы всем уста не затворите!
Чаруют вас мечи да речи
того, кто с нами связь порвал.
Вы ждёте гибели старейшин,
как ждут в обед мясной отвар.
Зачем мужчины неспособны
застигнуть мясника врасплох,
кладя конец надеждам злобным,
чтоб осудил мерзавца Бог?
ПРИДВОРНЫЙ ПОЭТ
Прерви стишок свой несуразный
заткнись, защитница племён!
Язык змеящийся и грязный
позором прочно заклеймён.
Уже отсюда ясно виден
твой труп, лежащий в тихий час.
Неподсудим и неповинен
тот, кто убьёт тебя для нас!
Высокопарны наши нравы,
Наш полководец – нам пример.
Мы словом и поступком правы,
Ислам сильней надежд и вер!
ПОЛКОВОДЕЦ
Насмешка хуже стрел разит,
дух злобы в воздухе разлит!
Ступай, любезный брат Умайр,
навеки эту тварь умай!
БРАТ УМАЙР
Она отправлена туда,
где тесен дух и плоть тухла.
В её глазах – глухая полночь,
в аду над ней огонь воскурен.
ПОЛКОВОДЕЦ
Уже? Благодарю за помощь!
Ты от Аллаха сонмы гурий
получишь скоро, как награду
за верность слову и джихаду.
БРАТ УМАЙР
Не совершил ли я греха?
В её жилище плачут дети...
ПОЛКОВОДЕЦ
Грех смоет красная река,
оставим разговоры эти.
В слезах, молитвах и крови
должна очиститься планета –
в джихаде будем все равны,
грядёт аллахова победа.
Но ни оплошки, ни насмешки
я не спущу чужой Медине
и не прощу родимой Мекке,
пока не станем все едины!
3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Душа из тела вновь пролита,
уснул старик Абу-Афак,
но ярко плещет кровь пиита,
пятная бешеных собак.
Вовек открыта неба рана,
в которой наша боль живёт.
Насмешка дочери Марвана,
тараня время, в уши бьёт.
Пируй, ответа опасаясь,
беги от Божией руки!
Ночного демона посланец,
тебе все вещие – враги.
И ты не в силах книг прочесть,
про высший суд, про свет, про честь.
Свидетельство о публикации №120042408235