Жизнь внаём. Марушка Шабах
перестать ползать в серой пыли.
Пытаемся поднять
головы склонённые,
чтобы взглянуть на звёзды.
Боли больше не чувствуем,
гнев сменился равнодушием.
Сломленные и смирившиеся,
живём внаём на свалке
и платим собой.
*
Опитваме напразно
да спрем пълзенето в сивата прах.
Опитваме да вдигнем
главите клюмнали
поне да зърнем звездите.
Болка вече не усещаме,
гневът е заместен с бездушие.
Сломени и примирени,
живеем под наем в бунището
и плащаме със себе си.
Перевод с болгарского:
Дмитрий Волжанин
Свидетельство о публикации №120042309411