Гамлет

Гомін вщух. Я вийшов на підмостки.
Прихилившись наче одвірку
Ловлю у далекім відголоску
Все що прийде на моєм віку.

На мене прямує морок ночі
Безліччю біноклів на осі.
Прошу, якщо можна, Авва Отче,
Чашу цю повз мене пронеси!

Я люблю Твій план невідворотній
І цю роль погоджуюсь нести.
Але перед драмою безодні,
Прошу, цього разу, відпусти!

Та одвіку Ти сюжет накреслив,
І фінал незмінний на путі.
Я один, все тоне в фарисействі.
Жить життям - не поле перейти.


Автор - Борис Пастернак «Гамлет», 1946,
МН - перевод на українську, апрель 2020
Иллюстрация: #Rvaya “Mel Gibson As Hamlet” (watercolor), deviantart.com


Рецензии