Мила Доротеева Мудрость Мъдрост
Мила Христова Доротеева (1921-2008 г.)
Болгарские поэты
Переводы: Сергей Батонов, Геннадий Прашкевич
Мила Доротеева
МЪДРОСТ
Преброй до десет
и тогаз отвръщай.
Преброй,
гнева си да успокоиш.
Преброй,
за да не кажеш истината.
Преброй,
за да не плюеш в лицето на подлеца.
Преброй до десет,
до сто,
до хиляда…
И ти броиш
и забравяш обидата.
Броиш
и се усмихваш на низостта.
Броиш,
броиш,
броиш,
докато загубиш себе си.
Мила Доротеева
МУДРОСТЬ (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Батонов)
Посчитай до десяти,
вот тогда и отвернешься.
Посчитай,
и стихнет гнев.
Посчитай,
и правду скроешь.
Посчитай, и уже
в лицо не плюнешь негодяю.
Посчитай до десяти,
затем до ста,
до тыщи…
Счет
обиду усмиряет.
Счет-подсчет,
и низость ты ухмылкой встретишь.
Счет,
подсчет,
пересчет,
вот и погубил себя ты.
Мила Доротеева
МУДРОСТЬ (перевод с болгарского языка на русский язык: Геннадий Прашкевич)
Посчитай до десяти,
и тогда отвечай.
Посчитай до десяти,
и гнев успокоишь.
Посчитай,
и не скажешь правду.
Посчитай,
и не плюнешь в лицо подлецу.
Посчитай до десяти… до ста… до тысячи…
И ты считаешь –
и забываешь обиды.
Считаешь –
и улыбаешься низости.
Считаешь, считаешь, считаешь,
пока не убьешь себя.
Свидетельство о публикации №120042207170
С уважением.
Лидия Цыганкова 25.04.2020 09:49 Заявить о нарушении
Удачи и здоровья!
С теплом сердца,
Красимир
Красимир Георгиев 25.04.2020 11:45 Заявить о нарушении