Инна Фролова. Мой рай чабрецовый

Край мой родимый, ты создан для счастья,
Вольный, как ветер во время ненастья!

Край, как и пращур когда-то далёкий –
Смелый, пригожий, как лён – синеокий!

Край легендарный полян земляничных,
Сильный и щедрый, как колос пшеничный!

Край, убаюканный в сердце поэта –
Ясный и нежный, как тёплое лето!

Край необычный, радушный, приветный,
Край мой рассветный – мотив заповедный!

Край, словно речь наша – многострадальный,
Ты – в наших детях, – судьбою мне данный!

Господом Богом мой край поцелован,
Искренен в слове и неизбалован!

Край белорусский, крылатый, медовый,
Рай ты мой сладкий, мой рай чабрецовый!..


Перевод с белорусского



Мой рай чабаровы


Край мой бялёсы, туманны, крынічны,
Вольны, як вецер у час навальнічны!

Край, як і прашчур калісьці далёкі,
Смелы, прыгожы, як лён, сінявокі!

Казачны край у палянах сунічных,
Моцны і шчодры, як колас пшанічны!

Край закалыханы ў сэрцы паэта,
Ясны, пяшчотны, як цёплае лета!

Край адмысловы, гасцінны, прыветны,
Край мой пушчанскі – напеў запаветны!

Край шматпакутны, як родная мова,
Ты ў маіх дзецях, ты – сэрца палова!

Богам мой край у чало цалаваны,
Шчыры на слова, спагадны, каханы!

Край Беларускі, крылаты, мядовы,
Рай мой салодкі, мой рай чабаровы!...


Рецензии
Край белорусский, крылатый, медовый,
Рай ты мой сладкий, мой рай чабрецовый!.. (стихи автора).
Поэты опишут чабрец и виолы,
Чтоб Вас возлюбили ученики, пчёлы!

Адонис Ситник   09.01.2021 22:04     Заявить о нарушении
Сердечно благодарю Вас, Адонис!
Доброго дня!

Владимир Сорочкин   13.01.2021 09:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.