Орлин Орлинов Благодарю тебя за дождь

„БЛАГОДАРЯ ТИ ЗА ДЪЖДА” („БЛАГОДАРЮ ТЕБЯ ЗА ДОЖДЬ”)
Орлин Орлинов Василев (1931-2013 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Лорина Дымова, Сергей Чибисов


Орлин Орлинов
БЛАГОДАРЯ ТИ ЗА ДЪЖДА

Благодаря ти да дъжда
и за шума на водопада,
благодаря ти за мъглата,
запъпила между листата,

за двата кестена, случайно
отронени между клепачите,
благодаря за всичко тайно,
което не изрече в здрача,

благодаря ти за светкавиците
върху перчема на балкана,
за всичко, дето тук оставихме,
за всичко, дето в нас остана...


Орлин Орлинов
БЛАГОДАРЮ ТЕБЯ ЗА ДОЖДЬ (перевод с болгарского языка на русский язык: Лорина Дымова)

Благодарю тебя за дождь,
за голос водопада странный
и за бессонных листьев дрожь
под белым пологом тумана,

за два каштана, что случайно
нам повстречались на пути,
за всё, что было явно, тайно,
чему названья не найти,

за то, что молния хрустальная
по небу чёрному металась...
За всё, что здесь с тобой оставили,
за всё, что в нас с тобой осталось...


Орлин Орлинов
БЛАГОДАРЯ ТЕБЯ ЗА ДОЖДЬ (частичный перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Чибисов)

Благодаря тебя за дождь,
И за шум от водопада,
Благодаря за мглу,
Залившуюся между листьев...


Рецензии
Красиво, но кажется, что перевод по сути абсолютно новый стих, хотя и полностью передающий идею и воссоздающий картину!.

Ведь если уточняя русским произношением, но не ища рифму, я так услышал:

Благодаря тебя за дождь,
И за шум от водопада,
Благодаря за мглу,
Залившуюся между листьев,

и так далее:)))) Болгарский стих абсолютно другой, он состоит из одного предложения, которое, лирично, как бы не заканчивается, но по любому и перевод чувствуется не менее прекрасен, чем подлинник, ах, как сильно хочется знать Болгарский язык ... Спасибо!!!!!!

Сергей Чибисов   21.04.2020 17:37     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей. Рад поддержке!
Всех благ!
http://stihi.ru/2013/12/03/85
С дружеским рукопожатием,
Красимир

Красимир Георгиев   22.04.2020 12:17   Заявить о нарушении