Осенней ночью К. Л. Мхце

        (перевод с абазинского)

На золотую ветвь, присев в печали,
Безмолвно смотрит  полная луна
И если б мы случайно повстречались
Ты на меня б смотрела, как она.

Судьба мне не дает во сне забыться.
Иду, и снова ветер бьет мне в грудь,
Он счастья ищет… Золотые листья
Стучат в окно к тебе и не дают заснуть.

Но если ты, устав, заснула сладко
И видишь сон, где крошка сын с тобой
Тебе рассветом, нежной песней, сказкой
Моя пусть станет поздняя любовь.

Иду по тесной улочке аула
Мимо ворот, закрытых навсегда,
И чистою слезою соскользнула
С лица небес горящая звезда


Рецензии