Я усу ясык
Я с глубочайшим вниманием прочёл английское объявление о русском центре и был поражён вашей нелюбовью к своему родному языку наших Светлых Богов и Славных Предков. Поэтому я пожелал задать вам несколько вопросов на русском языке:
1. Первый поучительный вопрос: Чем отличаются два русских слова, написанные на русским языке красивыми русскими буквами:
Благодарный и Благодатный
2.Второй: Из каких простых слов состоят они?
3 Третий: Какие мысле-образы порождают ( или вызывают, или навеивают ) они в вашем светлом и чистом уме?
Послесловие:
Некрасивый звук: "Сэ-сэ"
Я заметил на лице
И спросил у чудака:
- Что работа нелегка?!
Тот поднял брезгливый тон
Вверх, почти на полутон;
Как индюк, он покраснел
И ревниво мне пропел:
- Осайти за сруг, слой сэр,
В сой, осерсаны пресел!
Не месай усить сласол,
Сак в Саррисе срасный сол!
- Хватит мучать тонкий слух
Шепотом брезгливых мух
И пугать чечёткой губ
Свой английской веры чуб!
- Сы о сём?- О букве "Эс".
- О сакой? - Что в сердце есть.
- В сэрсэ эс?! - И на устах,
Тех, что знают слово "как"?
-Осойти! Усу ясык!
- Я к такому не привык.
- Сы о сём?! - О звуках слов.
- О саких? - Что слышат зов!
Так английская таска
Покрутила у виска
И взмахнула в небеса,
Как шальная стрекоза.
Это мой экспромт для учеников изучающих английскую тоску в страшном английском звуке "Сэ"....
Давайте назовём это стихотворение ""Я усу ясык"
Итак, ваш русский поэт Малашонок Олег экспромтом написал русское стихотворение "Усу ясык" и посвятил его изучающим английский дифтонг "Сэ" или "Зэ" или "Сэ-Зэ".
Примечание: Фотографию мальчишки, изучающего английскую тоску на русский манер взята мной из тоскливого английского интернета.
Свидетельство о публикации №120042110508