Примите дивное посланье Лермонтов перевод украинск
Из края дальнего сего;
Оно не Павлово писанье --
Но Павел вам отдаст его.
Увы! как скучен этот город,
С своим туманом и водой!..
Куда ни взглянешь, красный ворот
Как шиш торчит перед тобой;
Нет милых сплетен -- все сурово,
Закон сидит на лбу людей;
Все удивительно и ново --
А нет ни пошлых новостей!
Доволен каждый сам собою,
Не беспокоясь о других,
И что у нас зовут душою,
То без названия у них!..
И, наконец, я видел море,
Но кто поэта обманул?..
Я в роковом его просторе
Великих дум не почерпнул;
Нет! как оно, я не был волен:
Болезнью жизни, скукой болен
(Назло былым и новым дням),
Я не завидовал, как прежде,
Его серебряной одежде,
Его бунтующим волнам.
1832 г Лермонтов М. Ю.
————————————————————————————————
Прийміть чудове це послання
З краю далекого сього;
Воно не Павлово писання -
Але Павло віддасть його.
Нажаль! яке нудне це місто,
Завжди з туманом i водою;
Куди не глянь, червоний воріт
Як шиш стирчить перед тобою;
Плiток немає - все суворо,
Закон сидить на лбу людей;
Все дивовижно так і ново -
Нема й брудних новин нiде!
Займаються лише собою,
Немає дiла їм до всiх,
І що у нас зовуть душею,
Без назви це тепер у них! ..
Нарештi я побачив море,
Та хто поета обдурив? ..
В фатальному його просторі
Великих дум НЕ зрозумiв;
Ні! як воно, не жив я вiльно:
Хворiв нудьгою непомiрно,
(Назло колишнiм й новим дням),
I я не заздрiв, як колись,
Нi одягу що срiблом ливсь,
Нi хвилям буйним що зняйлись.
Этим стихотворением начинается письмо Лермонтова к
С. А. Бахметевой от августа 1832 года. Павел,
который должен был передать послание, —
родственник Лермонтова по его бабушке Е. А. Арсеньевой
(сын ее сестры), Павел Александрович Евреинов.
«Экспромтом написал я вам эти стихи, любезная Софья Александровна.
Мне кажется, что это недурно вышло; пожалуста,
не рвите этого письма на нужные вещи.»
М. Lerma.
Свидетельство о публикации №120042002984