Ти спиш iще... Нiна Трало
Ти спиш іще... Заніжений, грайливий...
Солодкий сон іще тебе колише.
Ти спиш. У сні спокійний і щасливий,
наразі й ранок настає тихіше.
Ти спиш... У сні твої здригнулись руки,
немов у танці: вальсі, полонезі.
Поспи хвилинку - на землі ті ж муки,
а ти побудь ще трохи в піднебессі.
Душа спочине, серце розімліє...
Любов моя в тобі льоди розтопить.
Можливо зникне у стосунках іній,
не буде більше в почуттях утоми.
Ти спиш, а я - милуюся тобою...
Моє кохання срібним водограєм
омило відчуття образи й болю
і вірить, що в тобі таке ж палає...
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Ты спишь ещё…Изнеженный, игривый…
Сладчайший сон тебя ещё колышет.
Ты спишь. Во сне блаженный и счастливый.
На цыпочках приходит утро… тише!
Ты спишь…Во сне вдруг встрепенулись руки,
Как будто в танце: вальсе, полонезе.
Поспи минутку: на земле те ж муки…
А ты побудь немного в поднебесье.
Не липнет наледь вдоль сердечных линий,
Растает и в душе обледененье.
И следом сгинет в отношеньях иней
И в чувства не проникнет утомленье.
Ты спишь…но как любуюсь я тобою!..
Моя любовь серебряной струёю
Следы омыла от обиды, боли,
Чтоб верить: и в тебе звенит струною.
Аватар из Инета.
(Автор закрыла свою страницу, жаль...)
Свидетельство о публикации №120042010951
Думаю, что будем иногда встречаться. Уйду я на время, так надо.
Нина Трало 22.04.2020 18:40 Заявить о нарушении
Мне приятно, что возьмёте..)
Надеюсь на пересечения.
пусть всё сладится у Вас!)
Уважительно,
я
Светлана Груздева 22.04.2020 18:44 Заявить о нарушении