Часы

Опубликовано:
Журнал "Берега" № 1(37). 2020, Калининград
Журнал "Русское слово" №8, 2020, Прага
Альманах "Влтава" №2, 2020, Прага

Переводы с чешского
Яна Штроблова

Часы

Вдвоём у солнечных часов
                а что ещё нам надо?
когда сочится как вино сквозь ветви яркий свет
и гаснет ненадолго зной в тени густого сада
там одуванчиков пыльца всё красит в жёлтый цвет

как бледен ты лицо твоё – икона в золочёной раме
прервать отважься милый часовщик
теченье времени
                (но прежде, чем случиться чуду,  ранит
предвиденье что до полудня
                краткий остаётся миг)               


H o d i n y

Znovu stat u slunecnich hodin
                a co vic chceme?     Nic 
Mirnit svym stinem zar kdyz zahradu zaslepil   
kdyz svetlo jak sampanske  preteka ze sklenic   
ztratit se v pampeliskach     a posypal te pyl      

a tva tak zezlatla tvar lasko ta nepatricna ikona 
zmatenym odhodlanim pobledne               
hodla zastavit obraz casu    
                (Nez svuj zazrak vsak vykona 
nez se promitne do hodin
                uz ukazuji poledne)         


Рецензии