Эмили Дикинсон. Правда как Бог стара...

***
Правда - как Бог стара,
одну с ним
вечность проживет -
Его близнец - сестра

Ну а как вынесут Его -
из мирозданья своего
безжизненное божество -
и ей тут помирать пора.

с английского перевел А.Пустогаров

Emily Dickinson
836
Truth – is as old as God –
His Twin identity
And will endure as long as He
A Co-Eternity –

And perish on the Day
Himself is borne away
From Mansion of the Universe
A lifeless Deity.


Рецензии