Болгарские поэты. Веселин Ханчев

Болгарские поэты.
 Проект известного болгарского поэта,переводчика,издателя и            
         популяризатора русской поэзии Красимира Георгиева
         http://stihi.ru/2020/04/18/13


Веселин Ханчев
ЛЮБОВ
(на болгарском языке)

Къде си ти? Не свети в твойта стая,
но зная, че си тук, че си сама.
Завърнах се. За първи път разкаян.
За първи път оставам у дома.

Не е ли вече късно да остана?
Измъчих те. До смърт те изтерзах.
Какво ти връщам? Нежност разпиляна.
Уста с горчиви бръчки покрай тях.

Какво ти нося? Две ръце, с които
да те докосна ме е срам дори.
Къде си ти? Вдигни лице сърдито.
Възмездие поискай. Удари.

Вратата черна покажи ми с тази
немилвана ръка като платно.
В лицето ми извикай, че ме мразиш
или дори че ти е все едно.

Заслужил съм очите ти студени.
Заслужил съм ги с хиляди вини.
Ти ставаш. Приближаваш се до мене.
Невидима, ти казваш: „Остани!”


„ЛЮБОВ” („ЛЮБОВЬ”)
Веселин Симеонов Ханчев (1919-1966 г.)

(перевод с болгарского - Владимир Нехаев)

Ты где? Потемки, тишина в квартире,
Не знаю, здесь ты, или я один.
Вернулся  я. Раскаялся впервые.
Мой путь домой впервые слишком длинн.

Не слишком поздно, чтобы оставаться?
Измучил я тебя. До  края истерзал.
А что верну тебе? След нежности, признаться,
Среди морщин у губ , наверное, застрял.

Что я принес тебе?  Вот  две мои  ладони,
Да прикоснуться стыдно мне к тебе.
Ты где? Твой взгляд меня догонит,
Пронзит и покарает в  тишине.

На  дверь  входную укажи мне молча,
Неумолимо. Пусто жизни полотно.
В лицо плесни мне ненависти клочья
Или скажи, как прежде:  «…все прошло…».

Я заслужил  твой равнодушный взгляд.
Вины моей -  нет  меры, чтоб  измерить.
Волос твоих невидимая прядь
Приблизилась.
«-  Останься…»
Мы и двери...

18.04.2020 года
коллаж автора по материалам интернета

***
Веселин Симеонов Ханчев (болг. Веселин Симеонов Ханчев 4 апреля 1919, Стара-Загора, Болгария — 4 ноября 1966, София, Болгария) — болгарский поэт, публицист, драматург, переводчик и критик.


Рецензии
Большое спасибо, Владимир! Мне понравился Ваш перевод!

С уважением и теплом, Людмила

Жеглова Людмила Петровна   25.04.2020 14:29     Заявить о нарушении
Спасибо,Людмила!С теплом ответным,

Владимир Нехаев   26.04.2020 10:08   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.