Инна Фролова. Встреча
Разукрасит мороз в голубой,
Лишь зажгутся колядные звёзды,
Мы увидимся, милый, с тобой.
Мы увидимся, милый, с тобою,
Отогреемся нежностью слов,
И к плечу твоему головою
Прислонюсь я, счастливая, вновь.
Будут радостны эти мгновенья
Нашей встречи, и звёзды, как знак,
Что послали нам благословенье,
На секунду осветят большак.
Лишь на окнах узорные грозди
Разукрасит мороз в голубой,
Лишь зажгутся колядные звёзды,
Мы увидимся, милый, с тобой.
Перевод с белорусского
Сустрэча
Як па вокнах вясковых узоры
Размалюе мароз малады,
Як узыйдуць калядныя зоры,
Мы спаткаемся, дружа, тады.
Мы спаткаемся, дружа, з табою,
Адагрэцца пяшчотаю слоў!
Да твайго я пляча галавою
Прыхінуся шчасліва ізноў.
Будзе радасцю звонкай спавіта
Гэта стрэча. І зорка, як знак,
Блаславення нябёсаў нібыта,
На імгненне асветліць бальшак.
Як па вокнах вясковых узоры
Размалюе мароз малады,
Як узыйдуць калядныя зоры,
Мы спаткаемся, дружа, тады.
Свидетельство о публикации №120041800002