Сантиано
Не эквиритмичный, но вполне поющийся вольный перевод французского варианта американской песни. Впрочем, исходный текст тоже достаточно вольный.
Трехмачтовая птица летит по волнам.
Ну ещё, а ну ещё, Сантиано!
Четыре сотни тонн к восемнадцати узлам -
Как этим не гордиться нам, морякам!
Лови волну, круче к ветру держи!
Ну ещё, а ну ещё, Сантиано!
Только вперед! Боже, милость окажи!
Держим курс на Сан-Франциско!
Много месяцев тому, как отставил я Марго.
Ну ещё, а ну ещё, Сантиано!
Тяжко нА сердце ложится грусть-тоска без берегов
По родных маякам у Сен-Мало.
Говорят, что за морем там вдоволь серебра!
Ну ещё, а ну ещё, Сантиано!
И самородки золота в ручьях. Того добра
Нароем мы ведра по полтора.
Лови волну, круче к ветру держи!
Ну ещё, а ну ещё, Сантиано!
Только вперед! Боже, милость окажи!
Держим курс на Сан-Франциско!
Богатым я вернусь на родимое крыльцо.
Ну ещё, а ну ещё, Сантиано!
Дома повстречаю я прекрасную Марго.
Ей надену обручальное кольцо.
Держи тверже курс, держись сам наплаву!
Ну ещё, а ну ещё, Сантиано!
Море свою спину нам уложит под корму.
Мы идем на Сан-Франциско!
Santiano
Adaptation fran;aise Jacques Plante
C'est un fameux trois-m;ts fin comme un oiseau,
hisse et ho, Santiano !
Dix-huit n;uds, quatre cents tonneaux, je suis fier d'y ;tre matelot.
Tiens bon la vague et tiens bon le vent !
Hisse et ho, Santiano !
Si Dieu veut, toujours droit devant, nous irons jusqu'; San Francisco !
Je pars pour de longs mois en laissant Margot, hisse et ho, Santiano !
D'y penser, j'avais le c;ur gros en doublant les feux de Saint-Malo.
On pr;tend que l;-bas, l'argent coule ; flots, hisse et ho, Santiano !
On trouve l'or au fond des ruisseaux, j'en ram;nerai plusieurs lingots.
Tiens bon la vague et tiens bon le vent ! Hisse et ho, Santiano !
Si Dieu veut, toujours droit devant, nous irons jusqu'; San Francisco !
Un jour, je reviendrai, charg; de cadeaux,
hisse et ho, Santiano !
Au pays, j'irai voir Margot, ; son doigt, je passerai l'anneau.
Tiens bon le cap et tiens bon le flot !
Hisse et ho, Santiano!
Sur la mer qui fait le gros dos, nous irons jusqu'; San Francisco !
Свидетельство о публикации №120041810520
Дэмиэн Винс 19.04.2020 14:17 Заявить о нарушении