Моя любовь

Перевод с аварского языка стихотворения Залму Батировой.

Моя любовь – ребёнок безрассудный,
Считающий игрушкой мир вокруг.
Он ветреник: пленившись чем-то вдруг,
Лицо воспламеняет поминутно.

Моя любовь мощнее, чем магнит,
Влечёт к себе всё то, что видно взору,
И трепетом душевного простора
В сердцах ожоги лечит от обид.

Моей любви не страшен дней полёт.
Но если вдруг не сыщет адресата,
Наступит беспощадная расплата –
Её тоска безжалостно сожжёт...

                17.04.2020г.


Подстрочный перевод с аварского.

Моя любовь непослушный ребенок,
Он думает, что мир - это игрушка,
Внезапный ветер, плененный, но
Это все еще горит мое лицо.
Моя любовь магнитна
То, что он видит, привлекает его.
Это в моем любящем сердце
Терпение сжигает выносливость.
Моя любовь вне времени,
Пусто, без адреса.
Злой, беспощадный -
Это просто жжет меня ...


Рецензии