Краса пленительна твоя!..

       К девушке, которая на вопрос «Как её зовут», отвечала: «Не знаю»("Незнаю?
       Милая Незнаю! ")


Незнаю? Милая Незнаю!
Краса пленительна твоя:
Незнаю я предпочитаю
Всем тем, которых знаю я.

       Другой вариант:

К девушке, которая на вопрос
«как ее зовут», отвечала: «не знаю»

Незнаю? милое незнаю, -
О, с кем могу сравнить тебя?
Незнаю я предпочитаю
Всем тем, которых знаю я.

                1820 г.


     ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~   @>-->---





           Примечания:


       "К Девушке, которая на вопрос, как её зовут, отвечала: не знаю." Под этим заглавием было впервые напечатано в „Невском Зрителе“ 1820 г., февраль, стр. 93, с подписью Е. Баратынский (вариант 2), и перепечатано без изменения в „Новостях Литературы“ 1823 г., кн. V, № 34, стр. 128. Вошло в издания 1827 г. (стр. 104) и 1835 г. (в последнем — без заглавия, стр. 81) с изменением (вариант 1)

       Перепечатано в собрании стихов „Венок Граций“, М. 1838 и в „Опыте русской Ан;ологии“ 1828; в последнем — второй стих читается по „Невскому Зрителю“. Последующие издатели, придерживавшиеся изд. 1835 г., заглавие возстановили по изд. 1827 года.

      В то время, как строгий критик „Библиотеки для Чтения“ (1844, т. 66, отд. V) находил это стихотворение превосходным, Белинский (соч., т. II, стр. 247) возмущался тем, что „поэт нашего времени“ может написать и даже напечатать „такое стихотвореньице“.

Источник:


Рецензии