Неистовая любовь
(это не перевод, а вольный текст)
1 к.
Испытай же меня, сердце ноет...
Светоч жизни - любовь! - писал поэт.
припев:
О-о-о! Помнишь ли тот ласковый май,
Где мне не говоришь ты "прощай"?
Моё сердце бьётся как любви огромный метроном!
О-о-о! Звезда Любви горит даже днём,
Где я с тобой навеки вдвоём,
А высоко в небе любовь пылает ярким фоном...
(пока это всё...)
(исправлено 18.04.2020 г. 05:49)
Р.S.
Название песни придумано только что: 16.04.2020 г. 20:30.
Остальной текст где-то записан. Когда найду, то опубликую.
Поскольку этот вариант был написан ранее, то ясный свет, что отличается от оригинала, ибо тогда я ещё не знал не только перевод, но и название, а услышал её впервые ещё в 2009 г. (тогда же и написал, но не выкладывал на сайт до поры до времени).
super P.S.
Есть возможность сравнить два текста ЗОЛОТИСТЫЕ ЛУЧИ и НЕИСТОВАЯ ЛЮБОВЬ, чтобы решить который лучше.
Свидетельство о публикации №120041609336